By Tony McEnery
Corpus linguistics is the examine of language information on a wide scale - the computer-aided research of very broad collections of transcribed utterances or written texts. This textbook outlines the elemental equipment of corpus linguistics, explains how the self-discipline of corpus linguistics built and surveys the foremost techniques to using corpus facts. It makes use of a vast variety of examples to teach how corpus facts has resulted in methodological and theoretical innovation in linguistics usually. transparent and specific motives lay out the most important problems with strategy and conception in modern corpus linguistics. A established and coherent narrative hyperlinks the ancient improvement of the sphere to present themes in 'mainstream' linguistics. sensible projects and questions for dialogue on the finish of every bankruptcy inspire scholars to check their realizing of what they've got learn and an in depth thesaurus offers easy accessibility to definitions of technical phrases utilized in the textual content.
Read or Download Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice PDF
Best language & grammar books
Just a couple of dozen spelling blunders account for almost all of all error. should you study those universal error and the way to right and stay away from them, your spelling skill increases dramatically. Goof facts Spelling covers those most typical error in mini-lessons with 25 goof-proof ideas that truly clarify the common blunders and the way to avoid it.
This wide-ranging survey of experimental equipment in phonetics and phonology exhibits the insights and effects supplied by means of diverse tools of research, together with laboratory-based, statistical, psycholinguistic, computational-modeling, corpus, and box strategies. The 5 chapters within the first a part of the booklet research the hot historical past and interrelations of conception and technique.
This publication describes Optimality thought from the pinnacle down, explaining and exploring the primary premises of OT and the consequences that keep on with from them. Examples are drawn from phonology, morphology, and syntax, however the emphasis all through is at the thought instead of the examples, on realizing what's particular approximately OT and on equipping readers to use it, expand it, and critique it of their personal components of curiosity.
It is a accomplished and obtainable consultant to the equipment researchers use to check baby language, written through skilled students within the research of language improvement. provides a entire survey of laboratory and naturalistic options utilized in the research of other domain names of language, age levels, and populations, and explains the questions addressed by way of every one techniquePresents new study equipment, akin to using sensible close to Infrared Spectroscopy (fNIRS) to check the task of the brainExpands on extra conventional examine tools reminiscent of assortment, transcription, and coding of speech samples which have been reworked by means of new and software program
- Contexts and Constructions
- Essays in Arabic Dialectology
- Automatic natural language parsing
- Lehrbuch der saamischen (lappischen) Sprache
- Language Online: Investigating Digital Texts and Practices
- Advances in cognitive sociolinguistics
Additional info for Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice
They then conclude, from that dataset, that all planets have moons. The problem here is with the dataset – it has unwittingly been drawn from a set of planets which happen to have moons. If Mercury or Venus, which lack moons, had been in the dataset, the conclusion would have been 15 16 what is corpus linguistics? different. The answer to the problem in astronomy is the same as in linguistics, and emerges from another key feature of the scientific method: replicability. A result is considered replicable if a reapplication of the methods that led to it consistently produces the same result.
But when a criterion is decided upon, the same criterion must be used consistently. For example, we can say a corpus is monolingual, bilingual or multilingual if we take the number of languages involved as the criterion for definition. We can also say a corpus is a translation (L2) or a non-translation (L1) corpus – type A or type B in the framework above – if the criterion of corpus content is used. But if we choose to define corpus types by the criterion of corpus form, we must use it consistently.
That subset will overlap with the subset of questions that a linguist can ask without a corpus, but it is almost certainly greater in size than that set. This is because with corpus data, we can take new approaches to a number of areas, including grammatical description (see Chapter 4) and even linguistic theory (see Chapters 6 and 7). Moreover, the set of questions that may be readily addressed using a corpus grows significantly as suitable tools for interrogating that data become available. It grows larger still if the corpus data we have at our disposal is suitably annotated with linguistic analyses, in such a way that linguistically motivated queries can be undertaken rapidly and accurately.
Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice by Tony McEnery